Раздел VIII. Смежное право
Статья 47. Объекты и субъекты смежного права
(1) Смежное право является правом исполнителей, продюсеров фонограмм, продюсеров фильмов и передающих организаций.
(2) Объектом смежного права является исполнение и его фиксация, фонограмма, фильм и передача.
(3) Субъектами установленных настоящим разделом прав являются исполнители, продюсеры фонограмм, продюсеры фильмов и передающие организации или преемники и наследники их прав.
(4) Кабельные операторы, которые только ретранслируют передачи других передающих организаций, не являются субъектами смежного права.
(5) Продюсеры фонограмм, продюсеры фильмов и передающие организации реализуют свои права в рамках того права, которое договором с автором и исполнителем предоставлено в отношении объекта авторского права и смежного права. Разрешение, полученное от одного субъекта смежного права на использование объекта смежного права, не заменяет разрешение, которое должно быть получено от другого субъекта смежного права и автора произведения. Разрешения автора и исполнителя не являются взаимно заменимыми.
(6) Исполнители, продюсеры фонограмм и продюсеры фильмов реализуют установленные настоящим разделом права с соблюдением прав авторов произведений.
(7) Для подтверждения смежного права не требуются никакие формальности. Исполнители, продюсеры фонограмм и продюсеры фильмов на копиях фонограмм или их упаковке могут использовать знак, содержащий два элемента: букву «Р» в кружке и год первой публикации фонограммы или фиксации фильма.
(8) Субъекты смежного права реализуют свои права непосредственно, при посредничестве уполномоченного лица или организации по коллективному управлению смежными правами.
Статья 48. Права исполнителей
(1) Исполнителем является актер, певец, музыкант, танцовщик или другое лицо, которое играет роль, поет, читает, воспроизводит или каким-либо другим образом исполняет литературное или художественное произведение либо фольклорное сочинение, дает эстрадное, цирковое, кукольное представление или представление иного рода.
(2) Исполнитель независимо от его имущественных прав в отношении своего исполнения и фиксированного в фонограмме или аудиовизуальном произведении исполнения вправе требовать, чтобы он был идентифицирован как исполнитель, за исключением случаев, когда это право не предоставляется в связи с видом использования исполнения, а также вправе возражать против какого-либо искажения, извращения или другого преобразования его исполнения.
(3) Исполнитель в отношении своего исполнения имеет исключительное право разрешать или запрещать:
1) транслировать или оглашать исполнение, за исключением случаев, когда исполнение уже транслировалось или фиксировалось иным образом,
2) фиксировать ранее не фиксированное исполнение;
3) прямо или косвенно репродуцировать фиксацию исполнения;
4) осуществлять кабельную трансляцию или ретрансляцию фиксации исполнения;
5) распространять фиксацию исполнения, то есть продавать или иным образом делать доступным для публики фиксацию исполнения или его копии;
6) арендовать и публично заимствовать фиксацию исполнения;
7) делать фиксацию исполнения доступной публике по проводам или иным образом в индивидуально выбранном месте и в индивидуально выбранное время.
(4) Если исполнители индивидуально или коллективно заключают с продюсером фильма договор о создании аудиовизуального произведения, можно считать, что исполнители передали ему свое право арендодателя, если договором не установлено иное.
(5) Если исполнитель свое право арендодателя в отношении оригинала или копий фонограммы или аудиовизуального произведения передал или же согласно части четвертой настоящей статьи можно считать, что передал продюсеру фонограммы или фильма, исполнитель сохраняет за собой право на получение справедливого вознаграждения за аренду. Соглашение об отказе исполнителя от права на получение вознаграждения на последующий срок недействительно.
(6) Взимание, распределение и выплата указанного вознаграждения производится согласно части третьей статьи 51 настоящего Закона.
(7) За предоставленное разрешение на использование исполнения и за сдачу его в аренду исполнителю выплачивается справедливое вознаграждение. Вознаграждение выплачивается исполнителю или уполномоченной организации по коллективному управлению смежными правами.
(8) Исполнитель имеет право выдавать упомянутые в статье 42 настоящего Закона лицензии.
Статья 49. Договор о создании аудиовизуального произведения
(1) По договору о создании аудиовизуального произведения исполнитель передает продюсеру фильма право на фиксацию, выпуск в свет и репродуцирование своего исполнения. Продюсер фильма не имеет права использовать отдельно звук и изображение, фиксированные в аудиовизуальном произведении, если договором не установлено иное.
(2) Договором о создании аудиовизуального произведения должно быть предусмотрено вознаграждение исполнителю за каждый вид использования соответствующего произведения.
Статья 50. Права продюсера фильмов
Продюсер фильма имеет исключительное право разрешать или запрещать аренду и публичное заимствование, прямое или косвенное репродуцирование, кабельную ретрансляцию оригинала или копии своего фильма, делать фильм доступным для публики по проводам или иным образом в индивидуально выбранном месте и в индивидуально выбранное время, а также разрешать или запрещать распространять его, то есть продавать или иным образом делать доступным для публики оригинал или копии фильма.
Статья 51. Права продюсера фонограмм
(1) За исключением установленных настоящим Законом случаев продюсер фонограмм имеет исключительное право разрешать или запрещать прямое или косвенное репродуцирование и распространение в коммерческих целях своих фонограмм и их копий, а также делать фонограмму доступной для публики по проводам или иным образом в индивидуально выбранном месте и в индивидуально выбранное время. Право на распространение включает в себя также право на аренду или публичное заимствование фонограмм и их копий.
(2) Дополнительно к упомянутым в части первой настоящей статьи правам продюсер фонограмм имеет право разрешать или запрещать импортирование законно изготовленных фонограмм и их копий, за исключением установленных настоящим Законом случаев.
(3) Взимание, распределение и выплата вознаграждения за аренду и публичное заимствование фонограмм осуществляется уполномоченными исполнителями и продюсерами фонограмм организациями по коллективному управлению имущественными правами. Суммы вознаграждения, выплачиваемые использующим лицом в соответствии с настоящей статьей, распределяются между продюсером фонограмм и исполнителями в равных долях, если договором между организациями по коллективному управлению смежными правами не установлено иное.
Статья 52. Использование опубликованных в коммерческих целях фонограмм
(1) Исполнители и продюсеры фонограмм имеют право получать справедливое вознаграждение за использование опубликованных в коммерческих целях фонограмм. Использование включает в себя кабельную трансляцию, ретрансляцию, воспроизведение фонограмм в общественных местах, а также выпуск в свет передач, состоящих из опубликованных в коммерческих целях фонограмм.
(2) Величина упомянутого в части первой настоящей статьи вознаграждения устанавливается договором, заключенным исполнителем, продюсером фонограмм, их представителями или организацией по коллективному управлению смежными правами с использующим фонограммы и их копии лицом или объединением таких пользователей. Этим договором должно быть предусмотрено вознаграждение за каждый вид использования фонограммы, а также порядок взимания и распределения этого вознаграждения.
Статья 53. Права передающей организации
(1) Передающая организация в отношении своих передач имеет исключительное право разрешать или запрещать (за исключением установленных настоящим Законом и иными нормативными актами случаев):
1) кабельную ретрансляцию передач;
2) делать доступной передачу для публики по проводам или иным образом в индивидуально выбранном месте и в индивидуально выбранное время:
3) распространение передач, если они распространяются для общества за плату или в местах, доступных для общества за плату;
4) фиксацию любых передач при помощи звуковой аппаратуры или видеоаппаратуры, прямое или косвенное репродуцирование фиксации передачи и распространение любой такой фиксации,
5) приобретение изображений любых фотографических кадров передачи (фотографий кадра), если это не производится для личных нужд, и размножение или распространение любых таких фотографий:
6) распространение несущих программу сигналов при помощи любой другой передающей организации, кабельного оператора или какого-либо иного распространителя;
7) импортирование и распространение или ретрансляцию фиксаций передач, которые производятся без полномочия в государстве, в котором они не защищаются от таких фиксаций или такой ретрансляции.
(2) За разрешение на использование передач и за их использование в указанных в части первой настоящей статьи случаях передающая организация получает вознаграждение.
(3) Передающая организация имеет право транслировать и оглашать те аудиовизуальные произведения и фонограммы, которые законно помещены в ее архив до момента вступления в силу Закона «Об авторском праве и смежном праве» (15.05.1993), с уплатой вознаграждения субъектам авторского права и смежного права в соответствии с установленной организацией по коллективному управлению имущественными правами величиной (статья 63).
Статья 54. Ограничение прав исполнителей, продюсеров фонограмм, продюсеров фильмов и передающих организаций
(1) Без согласия исполнителей, продюсеров фонограмм, продюсеров фильмов и передающих организаций и без уплаты вознаграждения допускается использование исполнения, фонограмм, фильмов и передач, а также их фиксация в следующих случаях:
1) для личных целей с соблюдением положений статей 33 и 34 настоящего Закона; 2) в небольших фрагментах, включенных в обзоры актуальных событий; 3) в образовательных и исследовательских целях:
4) в других целях, установленных разделом V настоящего Закона в отношении ограничения имущественных прав авторов произведений.
(2) Право субъектов смежного права контролировать фиксации своего исполнения, распространение фонограммы или фильма либо их копий в Латвии прекращается со дня их первой продажи в Латвии, если она была совершена самими субъектами смежного права или если она была совершена с их согласия.
(3) Предусмотренные настоящей статьей ограничения применяются таким образом, чтобы они не создавали препятствий нормальному использованию произведения и использованию включенных в него объектов авторского права, а также не ущемляли законные интересы авторов, исполнителей, продюсеров фонограмм, продюсеров фильма и передающих организаций.
Статья 55. Срок действия смежного права
(1) Права исполнителей действительны 50 лет после первого исполнения. Если за это время фиксация исполнения законно опубликована или выпущена в свет, срок охраны действует 50 лет со дня публикации или выпуска в свет независимо от того, какое действие являлось первым. Личные права исполнителей сохраняются столь длительный срок, пока действительны имущественные права.
(2) Права продюсера фонограммы и продюсера фильма действительны 50 лет после осуществления фиксации. Если за этот срок фонограмма или фильм законно опубликованы или выпущены в свет, срок охраны действует 50 лет со дня публикации или выпуска в свет независимо от того, какое действие являлось первым.
(3) Права передающей организации действительны 50 лет после первой трансляции передачи.
(4) Предусмотренный настоящей статьей срок действия смежного права начинается 1 января того года, который следует после момента возникновения права (юридического факта), и заканчивается 31 декабря того года, в котором истекают упомянутые в настоящей статье сроки.
Статья 56. Объем смежного права
(1) Права исполнителей признаются при наличии одного из следующих условий:
1) исполнитель является гражданином Латвии, или лицом, имеющим право на паспорт не гражданина Латвии, или лицом, для которого Латвия является постоянным местом жительства (домициль):
2) исполнение произошло в Латвии;
3) исполнение зафиксировано в фонограмме, которая охраняется согласно положениям части второй настоящей статьи;
4) исполнение, не зафиксированное в фонограмме, включено в передачу передающей организации, которая охраняется согласно положениям части четвертой настоящей статьи.
(2) Права продюсеров фонограмм признаются при наличии одного из следующих условий:
1) продюсер фонограммы является гражданином Латвии, или лицом, имеющим право на паспорт не гражданина Латвии, или лицом, для которого Латвия является постоянным местом жительства (домициль);
2) первая фиксация звука произведена в Латвии;
3) оповещение фонограммы произведено в Латвии.
(3) Права продюсеров фильма признаются при наличии одного из следующих условий:
1) продюсер фильма является гражданином Латвии, или лицом, имеющим право на паспорт не гражданина Латвии, или лицом, для которого Латвия является постоянным местом жительства (домициль);
2) первая фиксация фильма произведена в Латвии.
(4) Права передающей организации согласно настоящему разделу признаются, если официальным местом нахождения передающей организации является Латвия.
(5) Предусмотренные настоящим разделом права признаются в отношении физических и юридических лиц иностранных государств, которые осуществили первое исполнение, фиксацию звука или изображения или трансляцию за пределами Латвии согласно обязательным для Латвии международным договорам.