Статья 20. Аутентичный текст Европейской патентной заявки или Европейского патента
(1) Текст Европейской патентной заявки или Европейского патента, который подготовлен на языке процедур ЕРО должен иметь аутентичный текст на любой стадии его рассмотрения в Латвийской Республике (в Патентной управе или суде).
(2) Однако представленный в соответствии с частями второй и третьей статьи 19 настоящего закона перевод также считается аутентичным, за исключением таких судебных дел, которые связаны с признанием патента недействительным (статья 35) и по которым перевод формулы изобретения Европейской патентной заявки или распространенного Европейского патента представляет более узкую защиту по сравнению с Европейской патентной заявкой или распространенным Европейским патентом на языке процедур ЕРО.