Статья 20. Аутентичный текст Европейс­кой патентной заявки или Европейского па­тента



(1) Текст Европейской патентной заявки или Европейского патента, который подготовлен на языке процедур ЕРО должен иметь аутентичный текст на любой стадии его рассмотрения в Латвийской Республике (в Патентной управе или су­де).

(2) Однако представленный в соответствии с частями второй и третьей статьи 19 настоящего закона перевод также считается аутентичным, за исключением таких судебных дел, которые свя­заны с признанием патента недействительным (статья 35) и по которым перевод формулы изоб­ретения Европейской патентной заявки или рас­пространенного Европейского патента представ­ляет более узкую защиту по сравнению с Евро­пейской патентной заявкой или распространен­ным Европейским патентом на языке процедур ЕРО.





<<< На главную

2009 При любом использовании материалов и новостей сайта, гиперссылка на www.lrzakoni-avtorstvo.ru обязательна.